martes, 14 de diciembre de 2010

Según la RAE: “emprendimiento”, no “emprendurismo” ni “emprendedurismo” - Periodistas en Español

PES.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu) recomienda que se eviten los términosemprendurismo y emprendedurismo y que en su lugar se emplee emprendimiento.

La Fundéu BBVA advierte de que emprendurismo y emprendedurismo son malas traducciones de la palabra inglesa entrepreneurship, que se usa para describir el espíritu emprendedor o el ímpetu por iniciar algo, en sentido empresarial.

El Diccionario de la lengua española, de la Real Academia Española, incorporará en su próxima edición la palabra emprendimiento con los significados de 'acción y efecto de emprender (acometer una obra)' y 'cualidad de emprendedor'.

Por ello, se recomienda que, pese a que el uso de emprendedurismo está muy extendido, se emplee el término emprendimiento.

Artículo nuevo.

Avance de la vigésima tercera edición

emprendimiento.

1. m. Acción y efecto de emprender (acometer una obra).

2. m. Cualidad de emprendedor. Esta persona destaca por su emprendimiento y capacidad.


Periodismo en español: “emprendimiento”, no “emprendurismo” ni “emprendedurismo” - Periodistas en Español

No hay comentarios:

Publicar un comentario